旅行業界向け
多言語音声翻訳サービス
対面ホンヤク

旅行業界のインバウンド対策におすすめ
英語はもちろん、韓国語・中国語・タイ語のお客様対応も通訳なしでおこなえます。

多言語音声翻訳サービス 対面ホンヤク

訪日外国人が急増中。 旅行中の困りごとは「コミュニケーション」がトップ

訪日外国人が旅行中に困ったこと(複数回答、上位の項目のみ)

・施設等のスタッフとのコミュニケーションがとれない▶32.9%
・無料公衆無線LANの環境▶28.7%
・多言語表示の少なさ・わかりにくさ(観光案内板・地図など)ない▶23.6%


観光庁「訪日外国人旅行者の国内における受入環境整備に関するアンケート」結果より


矢印

しかし、多言語対応を検討しても・・・


翻訳スタッフの対応言語数に限界がある

スタッフとお客様の双方の翻訳が必要

地図や写真など説明しながら話したい




矢印

お困りごとは対面ホンヤクが解決します!


通訳なしでかんたん多言語翻訳!

通訳なしでかんたん多言語翻訳!

対面・双方向の翻訳で スムーズなおもてなし!

対面・双方向の翻訳で スムーズなおもてなし!

大きな画面が使えるから 道案内もラクラク!

大きな画面が使えるから 道案内もラクラク!


お困りごとは対面ホンヤクが解決します!

導入事例

当社の対面ホンヤクは
西鉄グランドホテルさまにも採用いただいております。

お客様に伝わったか? という不安がなくなり、 スタッフの誰もが安心して接客できるようになっています。

 

詳しくはこちら

西鉄グランドホテル様

お問い合わせ

1台からの導入でも、お気軽にお問い合わせください。


パナソニック システムお客様ご相談センター
購入、製品に関するご相談は、下記よりお問い合わせください。
受付時間 9:00~17:30(土・日・祝日は受付のみ)

 

商材紹介ページはこちら